samedi 21 mai 2022

La Classe Vapeur 43 n°3 - '43 steam course n°3

Etes-vous prêts pour une nouvelle leçon ? Pour cette troisième leçon (du samedi), nous poursuivons plus en détails sur la voute et le cendrier. 
   Are you ready for a new lesson? For this third lesson (on Saturday), we continue in more details on the brick arch and ashtray. 


(1)



(2)
(3)
 
Sur la 040, voici ce que cela donne pour le foyer:
On the 080, here's what it looks like inside the firebox:



La tubulure de la chaudière de la 040 :
The boiler tubing of the 080:




Quelques remarques - Some remarks:
(1)
On pourrait s'étonner que les informations ne suivent pas une logique rigoureuse et soient relativement superficielles. Il faut garder à l'esprit qu'il s'agit d'un cours de base pour de jeunes apprentis et que l'objectif est surtout de leur inculquer les grandes lignes de la technologie et le vocabulaire associé. Ils peuvent ainsi comprendre les conversations qu'ils entendent au travail. Pour aller plus loin, il y a d'autres niveaux de cours que les cheminots suivront au fil de leur carrière.
Le rôle de la voûte a été exprimé de manière simplifié: il s'agit moins de refroidir la plaque tubulaire que de limiter son exposition aux flammes directes, source d'usure prématurée.
   One could find strange that the informations do not follow a straightforward course and keep relatively superficial. It is to be kept in mind that this is a basic training for young apprentices and that the goal is it give them the main lines of technology and the associated vocabulary. So they can understand the discussions they hear at work. To go further, there are others  levels the workers will attend during their carreer.
The role of the brick arch is expressed the simple way here: it is less a question of cooling the tube plate than to limit its exposure to direct flames, cause of premature wear.

(2)
L'accent est mis sur les contraintes mécaniques dans la boîte à feu. Que ce soit pour les parois ou les entretoises, l'action des flammes et de la dilatation est un sujet de préoccupation réel. L'utilisation de cuivre, qui transmet bien la chaleur mais se dilate différemment de l'acier, oblige à prendre des dispositions pour surveiller l'usure et la casse.
Il est clairement précisé qu'il n'y a pas de matériau miracle pour résister à cet environnement particulier. De nos jours on a mieux au niveau des alliages mais on n'est pas exempté de cette surveillance car les problèmes de dilatation et de corrosion sont toujours là !
   Emphasis is put on the mechanical constraints in the firebox. Be it for the walls or the stays, the action of flames and  thermal expansion is a real matter. The use of copper, which transmits heat very well but expands differently from steel, requires dispositions to survey wear and breakage.
It is clearly stated there is no miracle material to resist this harsh environment. Nowadays we have better alloys but we are not free from survey because the troubles with expansion and corrosion are still there !


(3)
La Loco Brigadelok a une seule longue virole pour former son corps cylindrique. Pour les grandes machines, c'est trop à rouler en une seule fois, donc plusieurs segments sont mis bout à bout. L'assemblage illustré ici est "télescopique", le diamètre un peu réduit à l'avant réduit un peu le risque de manque d'eau côté foyer quand la machine penche en avant.
   The Brigadelok loco has a single rolled sheet to form its cylinder body. For the large machines, it would be too much to roll in one time, so several segments are attached end to end. The illustraded assembly is "telescopic", the slightly reduced diameter at the front end diminished the risk of lack of water around the firebox when the machine leans forward downhill.