C'est fait, l'association a été créée, il y a un an déjà !
Here it is, the association has been created, one year ago already !
La déclaration déposée en préfecture a été publiée au Journal Officiel, l'association dispose désormais d'une existence légale officielle.
The form deposited at the Prefecture has been published in the Journal Officiel, the association now has an official legal existence.
De même, il peut s'agir de matériel en tout genre et pas seulement de locomotives, puisqu'il est prévu de pouvoir traiter de matériel roulant ou fixe, ce qui peut inclure des wagons, les engins diesel, des équipements de voie, de l'outillage, etc. On ne se limite vraiment pas à la seule locomotive Brigadelok, tout ce qui va autour, de près ou de loin, peut trouver une place dans le projet d'ensemble.
Also, it could be all kind of equipment, and not only locomotives since it is planned to work on rolling or stationary items, it can include coaches, diesel engines, track equipment, tools, etc. We really don't set limits on the sole Brigadelok locomotive, everything around, near or farther can find its place in the whole project.
Demos in public can be of various nature. Not limited to riding the loco, it can be dealt with any subject related to operation and maintenance or the physics principles at work.
La documentation des recherches et travaux se traduit principalement par ce blog et par les vidéos publiées sur la chaîne Youtube. Des publications directes ou des participations à des éditions externes peuvent également contribuer à élargir la portée de nos communications. La participation à des expositions est enfin un autre moyen d'aller à la rencontre du public.
Documentation of research and works mainly translates into this blog and the video published on the Youtube channel. Direct publishing or contribution to other editions can also contribute to enlarge the range of our communications. Attending to exhibitions is yet another mean to go meeting the public.
Concrètement, on va continuer à travailler sur la loco, mais on va élargir notre champ d'action pour ne pas se limiter à cette seule loco. En effet, c'est une machine qui s'inscrit dans un cadre bien particulier, de par son origine et son époque, or cela ne représente qu'une toute petite partie du monde ferroviaire. Ainsi, il peut être intéressant de comparer sa technologie à celle de machines d'autres provenance, d'autres époques, pour d'autres usages.
Concretely, we will continue to work on the loco, but we will enlarge our scope of action not to be limited only to this loco. Indeed, this is a machine that fits a very peculiar frame, due to its origine and period of time, but it represents only a small fraction of the railway world. So, it could be interesting to compare its technology to machines coming from somewhere or some time else, or for other usage.
De même, nous avons déjà eu l'occasion de dire et de montrer que le train fait appel à beaucoup de corps de métiers. Il est donc possible d'aborder le sujet depuis de nombreux points de vue, et faire comprendre que c'est accessible à tous, sans forcément être technique. On n'est pas cheminot de naissance, cela s'apprend. Et c'est pareil pour tous les métiers en relation avec le train, ce qui veut dire qu'il y a plein de voies d'accès, souvent inexplorées.
As well, we already had the opportunity to say and show that the train calls out for many occupations. It is then possible to treat the subject from numerous points of view, and have one understand it is accessible to all, not necessarily being technical. No one is a railway worker since birthday, it something we learn. And it is the same for every job related to trains, meaning there are lots of access ways, many unexplored.
Nous allons donc développer de nouveaux sujets en espérant capter l'attention de nouveaux publics par une approche originale. Si vous connaissez quelqu'un correspondant aux profils que nous présenterons, parlez-lui de notre association !
We will then develop new subjects hoping to get the attention of a new public with an original approach. I f you know someone corresponding to one of the profiles we will present, please tell him/her about our association !
La pandémie Covid19 et la lutte désordonnée contre ce fléau nous restreint fortement dans nos possibilités de rencontres et réduit aussi notre capacité de déplacement et action sur la machine. Nous profitons donc de ce contretemps pour mieux nous structurer pour offrir une base cohérente au projet que nous allons développer. Nous espérons vous compter parmi nous bientôt.
The Covid19 pandemic and the chaotic fight against it hinders us in our meeting possibilities and reduces our ability to move and work on the machine. We then use this time to improve our structure to offer a coherent basis to the project we will develop. We hope to count you among us soon.