Bienvenue - Welcome

lundi 12 juillet 2021

Quelques Nouvelles de la loco/Some News from the loco

Quelques nouvelles à partager depuis notre dernier passage à Rillé du 23 au 25 Mai avec Nicolas.
   Some news to share since our last visit to Rillé from 
May 23rd to 25th with Nicolas.


La loco était toujours bien tranquille dans la rotonde et nous attendait sagement. Elle avait été un peu envahie par des réservoirs et autres pièces détachées qui n'avaient rien à voir avec notre restauration. Cela a été vite nettoyé (car il ne faut pas laisser le désordre s'installer). Le dôme d'habillage (en cuivre) du dôme vapeur avait atterri sur une des caisses à eau alors que nous l'avions stocké (avec d'autres pièces) dans un wagon dédié à cet usage. Nous l'avons remis en place pour éviter que cela ne soit endommagé où même ne disparaisse (c'est une très belle pièce en cuivre).
   The loco was always very quiet in the depot and waited for us wisely.
 It had been invaded somewhat by tanks and other spare parts that had nothing to do with our restoration. This was quickly cleaned up (because one should not let the mess settle). The presentation copper dome of the steam dome had landed on one of the water tank while we had stored it (with other parts) in a wagon dedicated to this use. We put it back in place to prevent it from being damaged or even disappearing (it’s a very nice piece of copper).


Nous avons fait un bon nettoyage de la loco en enlevant les poussières (d'où l'utilité des chiffons que l'on ramène à chaque fois). Un petit coup de gasoil sur les tôles et son aspect est plus rutilant.
   We made a good cleaning of the loco by removing the dust (hence the usefulness of the rags that we bring back each time). A little bit of diesel fuel on the sheet metal and its appearance is brighter.

Même si elle n'est déplacée que très occasionnellement, nous avons nettoyé les parties mécaniques mobiles. Il y a des endroits où la graisse s'était figée (avec de la saleté) et quelques points ont été graissés à minima pour avoir un bon entretien et éviter de la corrosion.
   Even if it is moved only very occasionally, we cleaned the moving mechanical parts. There are places where the grease had frozen (with dirt) and some points were greased to a minimum to ensure good maintenance and avoid corrosion.

Nous avons pu finir de remonter la dernière fenêtre de la cabine. La vidéo pour conclure cette série est en cours (merci à Nicolas).
   We were able to finish the last window of the cabin. The video to conclude this series is in progress (thanks to Nicolas).


La cabine a été entièrement nettoyée et cela n'était pas du luxe et met aussi en valeur de restauration des fenêtres.
   The cabin was completely cleaned and this was not luxury and also highlights window restoration.

Nous avons fait des essais de soudure avec un poste de plus de 120 kg que nous avons pu transporter sur une remorque (un peu comme les soudeurs itinérants américains). C'est une expérience peu courante et riche en enseignement. Lors de ma première tentative j'ai traversé la pièce d'essai tellement c'est puissant. Nicolas maitrise ! Pour souder des grosses pièces comme les tampons de l'attelage sur des pièces de support, ce serait un véritable challenge (avec de la patience en plus)!
   We did welding tests with a 120 kg station that we were able to transport on a trailer (similar to the American welders). It is an unusual and teaching experience. On my first attempt I went through the test piece because it is so powerful. Nicolas is in control! To solder large parts like the coupling pads on support parts, it would be a real challenge (with extra patience)!



Nous avons aussi discuté des travaux préparatoires pour la peinture de la loco. Nicolas avait déjà un outillage avec une brosse circulaire nylon que nous avons pu essayer sur un côté de la cabine et sur le toit. Ce travail est tout à fait réalisable en plusieurs fois et on peut appliquer une couche de minium gris qui protégera mais donnera aussi une idée de la nouvelle couleur possible de la loco.
   We also discussed the preparatory work for the painting of the loco. Nicolas already had a tool with a circular nylon brush that we were able to try on one side of the cabin and on the roof. This work is quite feasible in several times and one can apply a layer of gray minium that will protect but also give an idea of the new possible color of the loco.



Nous avons démonté le haut-parleur dans la cabine pour vérifier s'il fonctionnait encore. 

A suivre!

We disassembled the speaker in the cab to check if it was still working. 

To be continued!

mardi 2 février 2021

Association !



Brigadelok.com devient l'association "The Brigadelok Society" mais ne disparaît pas pour autant. Certainement pas !
   Brigadelok.com becomes the association "The Brigadelok Society", but does not disappear though. Certainly not !
THE BRIGADELOK SOCIETY









 
A l'origine du projet de restauration de cette locomotive, il y avait la volonté d'en partager l'expérience. La création de ce blog a été le premier pas vers une communication grand public. Ce blog a été assez rapidement suivi d'une chaîne Youtube du même nom, pour toucher une audience plus sensible au mouvement. Ces deux moyens de communication ont dès le départ été traduits en anglais pour s'adresser au plus de monde possible.
   At the beginning of this locomotive restoration project, there was the will to share the experience along. The creation of this blog was a first step of communication towards the general public. This blog was rather quickly followed by a youtube channel under the same name, to reach an audience more sensible to movement. These two communication means were both translated in english from the start to address the more peoples possible.

La chaîne Brigadelok sur Youtube
The Brigadelok Channel on Youtube


Pourquoi monter une association ?
D'abord parce qu'une telle démarche ne se porte pas à deux. Surtout, parce que le partage des connaissances se doit d'être le plus large possible et a donc besoin de relais. Passer en structure associative permet de créer un réseau d'échange. Pas seulement avec d'autres propriétaires de locomotives, pas seulement avec des amateurs de train, mais bien avec tous ceux qui s'intéressent à la préservation du patrimoine et à l'histoire, à tous ceux qui gardent en mémoire les tragiques circonstances de la première guerre mondiale, à tous ceux qui veulent que leurs enfants puissent voir les machines en fonctionnement et non pas seulement sur un écran ou dans un musée.
   Why setting up an association ?
First because such an endeavour is not a two people task. Mostly because sharing knowledge must be as widespread as possible and needs relays. Going into an associative structure allows to create an exchange network. Not only with other locomotive owners, not only with train enthusiasts, but really with all who are interested in history and heritage preservation, to all those keeping the tragic circumstances of WW1 in mind, to those who want their children to be able to see machines running and not only on a screen or in a museum.

La structure associative apporte un statut juridique officiel qui encadre la totalité des activités liées au projet de restauration que nous avons entamé. Et finalement, ce blog et la chaîne Youtube associée n'en sont que des moyens de partager cette activité, de documenter un sujet très peu couvert par les publications habituelles. Une association, en s'ouvrant à d'autres participants, est plus susceptible d'être efficace, de bénéficier d'une plus grande crédibilité auprès des interlocuteurs rencontrés lors du parcours. 
Une association, c'est aussi un moyen d'affirmer haut et fort la volonté de partager, au travers d'une démarche patrimoniale d'apparence ciblée, que cette démarche est bien loin de ne couvrir que des intérêts personnels et a un impact formateur à bien des égards auprès de tous types de publics.
En effet, la préservation de patrimoine industriel en France est particulièrement difficile et relativement peu pratiquée. Comparativement à nos voisins Allemands et Britanniques, nous sommes très loin derrière. Certes, nous avons aussi des musées, mais ils ne couvrent vraiment pas autant de diversité d'équipements, et ne sont en fait qu'une vitrine de matériels dépassés, non mis en valeur, non expliqués, non utilisés. En dehors des quelques associations qui rassemblent des collectionneurs, il n'y a pas vraiment de mouvement global: le grand public trouve ça amusant lors des journées du patrimoine mais ne réalise pas que son quotidien en est issu.
Nous n'avons pas vocation à être un "ministère du patrimoine", mais au moins à défendre l'idée que le patrimoine ne se limite pas aux châteaux et aux musées et que laisser disparaître les traces et les connaissances des techniques d'autrefois serait oublier notre passé et nos origines.
   The associative structure brings an official legal status framing the whole activities linked to the restoration project we started. And finally, this blog and the associated youtube channel are ways to share this activity, to document a subject seldom covered by usual publications. An association, as an opening towards other participants, is more capable of efficiency and credibility with peoples met during the process.
An association is also a way to state clearly and strongly the will to share, through a seemingly targeted project about heritage, that this project is very far from covering only private interests and has a learning impact about various subjects for all kind of people.
Indeed, preservation of industrial heritage in France is particularly difficult and seldom actually done. Compared to our german and british neighbours, we are very far behind. Yes, we have museums too, but they really don't cover the same variety of equipment, and are mostly a display of ancient devices, not shown at their best value, unexplained, unused. Apart from some associations gathering collectors, there is no global movement: the general public finds it amazing during the heritage days but doesn't realize how it impacted the everyday life today.
We do not have the vocation to be a "ministry of heritage", but to defend the idea that our heritage is not limited to castles and museums and that to let the traces and knowledge of the former techniques to disappear would mean to forget our past and origins.

Coulée de laiton
Casting brass

Soyons clairs ici, un des objectifs de l'association est bien de financer les travaux de restauration de la locomotive Henschel N°16082, et en particulier le remplacement de sa chaudière N°39709 hors d'usage. Mais tout bien considéré, si cet objectif peut être atteint, pourquoi s'arrêter là ? Il y a d'autres machines en attente de restauration, et si on peut profiter de la force collective pour aider d'autres projets, alors on se doit de le faire !
Les articles de ce blog, et les vidéos qui les complètent sur Youtube, vont donc progressivement couvrir des sujets plus larges. Parfois, le lien avec le train pourra paraître assez éloigné, pour couvrir des techniques de restauration dans d'autres circonstances; après tout, on a déjà fait du sablage, du ressuage, de la vitrerie et de la fonderie...
Les sujets vont également toucher un peu plus à l'Histoire car on ne peut pas dissocier le patrimoine technique de son contexte historique. Nous pourrons donc voir qu'un matériel donné est le résultat de toutes sortes de développements préalables ainsi que de choix de circonstance.
Nous verrons même que certaines techniques de l'époque sont encore utilisées telles quelles, que d'autres ont quasiment disparu mais pourraient parfaitement redevenir d'actualité ou même que certaines n'ont pas encore révélé tout leur potentiel !
   Let's be clear here, one of the goals of the association actually is to find money to pay the restoration of the Henschel locomotive nr 16082, and in particular the replacement of its old boiler nr 39709. But all considered, if this target can be reached, why stop there ? There are other machines awaiting restoration, and if we can make use of the collective force to help other projects, we shall do it !
The articles of this blog, and the corresponding videos on youtube, will then progressively cover wider subjects. Sometimes, the link with the trains could appear remote, to cover some restoration techniques in other circumstances: after all, we already performed sandblasting, penetrant testing, glassworks and foundrywork...
The subjects will also deal a bit more with history because we can not dissociate the technical heritage from its historical context. We then could see that a given equipment is the result of all kinds of previous developments as well as circumstancial choices.
We will even see that some ancient techniques are still used as is, others being almost lost but could perfectly come live again or that some don't have revealed all their potential yet !

Cette association vous sera officiellement présentée en détail dans un prochain article, avec tous les renseignements utiles. Ce sera l'occasion de présenter les grandes orientations prévues et les projets à court, moyen et long terme.
   This association will be officially introduced to you in a future article, with all the necessary informations. It will be the occasion to explain the main orientations and  short/medium/long term projects.