vendredi 27 décembre 2019

Attelages - Hitches

Un train est un assemblage de différents véhicules, à commencer bien sûr par une locomotive puis divers wagons. Cet assemblage se fait au moyen d'attelages qui doivent être compatibles, ce qui n'est pas toujours le cas.
   A train is the assembly of different vehicles, to begin of course with a locomotive, then various carriages. This assembly is made by hitches that must be compatible, and it is not always the case.

Les premiers constructeurs de matériel ferroviaire n'avaient pas vraiment le souci de cette compatibilité: ils fournissaient une gamme complète et la question de pouvoir utiliser du matériel d'un autre constructeur ne se posait pas encore vraiment.
Ou plutôt, cette question était volontairement réglée de sorte à éviter la compatibilité. En effet, la voie étroite à usage militaire étant susceptible de tomber aux mains de l'ennemi, il s'agissait de ne pas faciliter la tâche à cet ennemi.
   The first manufacturers of railway equipment did not really have to worry about this compatibility: they provided a full range and the question of using some equipment from an other manufacturer did not arise yet.
Or rather this question was solved in a way to avoid such compatibility. Indeed, the narrow gauge for the military could fall into ennemy hands, so it was preferable not to ease the job of this ennemy.
 
Un attelage Péchot complet
A complete Péchot hitch
Les matériels français et allemands de 14-18 sont donc incompatibles sur plusieurs points pour des raisons évidentes, mais c'est aussi le cas entre les matériels français des différents constructeurs. Commercialement parlant, il n'était pas avantageux de permettre aux clients d'aller acheter les wagons et les rails ailleurs et de ne prendre que la loco (ou inversement). La concurrence n'est pas le seul motif, il y a tout simplement des considérations techniques, des préférences d'ingénieurs qui privilégient une caractéristique plutôt qu'une autre. Ce phénomène de guerre des standards est connu, il y a des exemples célèbres comme la guerre des courants (continu-alternatif) ou la guerre des formats vidéo (VHS-Bétamax-V2000) ou des cartes mémoires (SecureDigital, SmartMédia, MemoryStick, CompactFlash). Mais quand l'un finit par l'emporter, les autres modèles déjà commercialisés ne cessent pas d'exister, et pour des matériels à vie longue, on peut les rencontrer pendant... un certain temps ! En voici quelques-uns présents à Rillé, ce n'est qu'un petit échantillon de ce qui a pu se faire partout dans le monde.
   The french and german 14-18 equipments are thus incompatible on several aspects for obvious reasons, but it is lso tha case between the french equipments of various manufacturers. Commercially speaking, it was not beneficial to allow the customers to buy wagons and track elsewhere and only to buy the loco (or the opposite). Competition is not the only reason, there are also technical considerations, preferences of engineers that favor a characteristic more than an other. This phenomenon of standards war is known, there are famous examples as the currents war (direct vs alternating), the video formats war (VHS-Betamax-V2000) or the memory cards war (SecureDigital, SmartMedia, MemoryStick, CompactFlash). But when one wins, the others already sold don't cease to exist, and for long life equipments, we can still meet them for... quite some times ! Here are some seen at Rillé, it is only a small sample of what could exist worldwide. 
Gauche/left: Cogema -  Droite/right: Decauville
Gauche/left: Ruston
Pour ajouter à la difficulté, le catalogue d'un constructeur pouvait présenter différents types d'attelage en fonction de l'usage prévu du matériel. Cela va de l'attelage sur ressort amortisseur à l'absence pure et simple pour la poussée à la main, en passant par les tamponnements secs et crochets simples.
   To add to the difficulty, the catalog of a manufacturer could offer different types of hitches, depending on the use planned for the equipment. It goes from the hitch on dampening spring to the pure and simple absence of it for manual push, through the simple bumpers and simple hooks.
Avant de la DFB: le crochet de traction est cassé !
Front of the Brigadelok: the traction hook is broken !
Gauche/left: Billard, Droite/right: Brigadelok.
Problème de hauteur ! A problem of height !
L'arrière de notre loco
The rear end of our loco
Cette incompatibilité volontaire pouvait passer par un écartement différent des rails, mais aussi par l'usage d'attelages différents, obligeant l'adversaire à adapter le matériel et donc à y consacrer du temps et des moyens précieux. Lorsque la diversité des matériels est importante, les agents de manœuvre doivent disposer de tout un arsenal d'anneaux droits ou croisés, ainsi que de chaînons, de barres et de manilles. Si cela permet d'atteler un wagon d'usage occasionnel, cela se complique dès qu'il faut en raccorder plusieurs avec un nombre d'accessoires limité.
   This voluntary incompatibility could be a different gauge of the rails, but also the use of different hitches, forcing the ennemy to alter the equipment, spending time and ressources. When the diversity of equipment is significant, the shunting agents must have an arsenal of straight or crossed links, as well as rings, bars and manilas. If it allows to hook up a wagon for an occasional use, it is more complicated as soon as several are concerned with a limited amount of accessories.
Echantillon d'accessoires de jonction
Sample of connection accessories

Généralement, tirer les wagons ne pose pas de problème particulier, mais refouler une rame hétéroclite cause souvent des soucis car les attelages différents ne réagissent pas toujours bien à l'action des efforts. En effet, certains attelages peuvent se mettre de travers et causer un effort latéral pouvant aller jusqu'au déraillement. Pour éviter cela, la confection d'un adaptateur permet de limiter les efforts latéraux.
   Genarally, towing wagons is not problematic, but to push an heterogenous train often causes trouble because the different hitches seldom react well to the action of efforts. Indeed, some hitches can set askew and cause a lateral effort, sometimes until derailment. To avoid that, making an adaptor allows to limit the lateral efforts.
Adaptation Decauville-Péchot
Notre locomotive a des tampons d'attelage incompatibles avec ceux de Rillé, ils ne sont d'ailleurs pas d'origine, et vont devoir être à nouveau modifiés. Nous décrirons cette opération dans un prochain article, mais en attendant, une vidéo pour vous montrer la constitution de ces nouveaux tampons:
   Our locomotive has hitch bumpers incompatible with those of Rillé, they are not even original ones and will require yet an other alteration. We will describe this operation in a next article, but in the meantime, a video to show you the constitution of these new bumpers:
Cliquez ce lien pour regarder directement depuis Youtube:
Click on this link to watch directly on Youtube: