lundi 24 avril 2017

Déshabillage

La loco étant enfin à l'abri dans la rotonde, nous sommes invités à entreprendre le démontage des éléments entourant la chaudière afin qu'elle puisse être présentée à un inspecteur lors de la visite annuelle d'une des machines en service.
   The loco being finally inside the roundhouse, we are invited to begin dismantling elements surronding the boiler so it can be presented to an inspector during the annual checking of an other machine.

La première étape consiste à déposer les caisses à eau, de part et d'autre de la chaudière.
Par chance, celles-ci peuvent être dissociées de la cabine et cette dernière peut rester en place. C'est beaucoup de travail d'économisé !

Cette dépose nécessite le démontage de la commande de pompe à eau (ce détail sera vu dans un autre article), du faisceau électrique de sono et alarme, de la jonction inférieure entre les deux réservoirs, des prises d'eau des injecteurs, et surtout des couvercles des caisses. Cela représente beaucoup de vis ! L'ouverture des couvercles révèle les cloisons internes qui empêchent les mouvements trop brusques de la masse d'eau. Si l'effet de "carène liquide" n'est pas aussi critique que pour un bateau, il serait néanmoins ressenti au travers de la machine et aurait des effets sur le fonctionnement des injecteurs.
   The first step is to remove the water tanks, each side of the boiler. Fortunately, they can be dissociated from the cabin so it could remain in its place. So much work avoided !
This removal requires to take apart the water pump control (this detail will be discussed in an oter article), electrical sound and alarm wiring, the tubing between the tanks, the injectors connections, and mostly the tanks covers. This means a lot of screws ! Opening the covers reveals the internal walls preventing excessive movements of water. If the liquid hull phenomenon is not as critical as on a boat, it would be felt trough the cabin and have effects on the injectors. 

Les caisses elles-mêmes sont posées sur des supports solidaires du châssis, il y a peu de vis pour les fixer. Il a suffi de passer des élingues en dessous et de soulever prudemment à la grue pour les retirer sans difficulté.
   The tanks are lying on rests attached to the frame, there is just a few bolts to fix them. Using slings with the crane was enough to remove the tanks without difficulty.

La loco change radicalement d'aspect sans ses caisses à eau. Cela facilite grandement l'observation des parties habituellement cachées. On comprend mieux le fonctionnement du système d'articulation des essieux, et en particulier de son graissage qui est à revoir.
   The loco aspect changes strongly without its water tanks. It facilitates observation of parts usually hidden. We better understand how the axles pivot system works, and particularly its lubrication which is to improve.

Les caisses à eau sont déposées sur un wagon plat où elles sont rejointes par la cabine d'une autre loco en cours de démontage.
   The tanks are stored on a flat wagon where they are soon joined by the cabin of another loco under disassembly.

La chaudière va pouvoir être inspectée de près...
   The boiler could now be closely inspected...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire